• ealoe
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    8
    arrow-down
    6
    ·
    6 months ago

    In America we say “it is what it is” or “good enough for government work” to communicate a similar vibe. Sounds sophisticated when you say it in Japanese tho

      • Mouselemming@sh.itjust.works
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        16
        ·
        edit-2
        6 months ago

        Did it, though? My 90 year old mother used it in the same way since her childhood. I think it’s always been sarcastic, probably from use by lowly soldiers. In the phrase, she pronounces and spells it as “gummint work” even though she would normally say “government.”

      • ealoe
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        14
        ·
        6 months ago

        Really? I’ve never heard it used that way, not even by old people. Maybe it evolved out of that usage a long time ago