Hebrew speaker here, I haven’t heard it used to describe doors (maybe it’s used in professional lingo?), but it’s definitely used for the sides of a polygon, e.g. a triangle has 3 sides = למשולש יש 3 צלעות.
Worth noting that modern spoken Hebrew is significantly different from biblical Hebrew so it’s not out of the question that the meanings of words have been warped over time. And I’m no expert in either language.
It is used in another place in the Bible for this.
used for the sides of a polygon
That’s probably a better example. I only picked the doors example because it was the best one that I knew of an instance of the word being used that way.
Hebrew speaker here, I haven’t heard it used to describe doors (maybe it’s used in professional lingo?), but it’s definitely used for the sides of a polygon, e.g. a triangle has 3 sides = למשולש יש 3 צלעות.
Worth noting that modern spoken Hebrew is significantly different from biblical Hebrew so it’s not out of the question that the meanings of words have been warped over time. And I’m no expert in either language.
It is used in another place in the Bible for this.
That’s probably a better example. I only picked the doors example because it was the best one that I knew of an instance of the word being used that way.