Ouais, avec une connotation “kaillera”. J’étais pas très content quand on me l’a sorti (au taf en plus)
Ouais, avec une connotation “kaillera”. J’étais pas très content quand on me l’a sorti (au taf en plus)
Idéalement on ne devrait pas l’écrire du tout, enfin pas pour désigner des Arabes (ça reste une salutation familière, comme dans le titre du film : https://www.themoviedb.org/movie/104234-wesh-wesh-qu-est-ce-qui-se-passe)
There’s one meaning I know of “weshwesh” and it’s definitively pretty racist
source: am French and also Arab
but my mom says it helps against the bad smell
to see if you still bleed
I used to play those on Famiclones sold in Algeria back in the day
the first human is Chara. Frisk is the human you play, and who gets somehow “possessed” by Chara if you take the Genocide route
that’s chara not frisk
deleted by creator
deleted by creator
Nah, “baisez mon pote” means “fuck my friend”. A proper translation would be “pote de baise”, although to be honest I’ve never heard it in use here — the more common expression is “plan cul”, which minimizes the “buddy” part but can obviously cover a lot of nuances.
At least that’s what I’m guessing from the TV shows, everyone I know is either in an actual relationship or does not have s*x at all 🤷
I literaly cooked something like this yesterday, a traditional dish from Algiers called “the pretty lady’s breasts in the mirror” (sder chaba fel mraya). Basically you boil some lamb with onion and cinnamon (and a fuckton of olive oil and butter), then you put unsalted goat cheese slices on the meat pieces, whipped egg whites with lemon juice, and the yolks without breaking them (the titular “breasts” I guess), and all in the oven. It’s… traditional.