ja gut, wenn du es in Eigh und teen aufteilst und teen mit zehn übersetzt, musst du auch Eigh, als alternative Form zu eh/aye als Ausdruck der Freude, ebenso übersetzen. Mein ja nur, wenn schon denn schon
ja gut, wenn du es in Eigh und teen aufteilst und teen mit zehn übersetzt, musst du auch Eigh, als alternative Form zu eh/aye als Ausdruck der Freude, ebenso übersetzen. Mein ja nur, wenn schon denn schon
Warum dann nicht das Kfz Zeichen für Finsterwalde FI nehmen?
Laut den anderen Kommentaren steht dann FCK für den Fusballclub Kaiserslautern, und die sind AFD Wähler oder was?
“crimes” like it was just “murder” and “cannibalism”
Entweder das, oder weil die gerade die Waschmaschine nur wegen einem T Shirt anwerfen Ü