Hubi@feddit.org to World News@lemmy.worldEnglish · 2 days agoGermany: Chancellor Olaf Scholz loses vote of confidencewww.bbc.comexternal-linkmessage-square55fedilinkarrow-up1227arrow-down14cross-posted to: bbc@rss.ponder.cat
arrow-up1223arrow-down1external-linkGermany: Chancellor Olaf Scholz loses vote of confidencewww.bbc.comHubi@feddit.org to World News@lemmy.worldEnglish · 2 days agomessage-square55fedilinkcross-posted to: bbc@rss.ponder.cat
minus-squareSkaveRat@discuss.tchncs.delinkfedilinkEnglisharrow-up42·edit-22 days ago*SPD I’m already dreading the elections… Edit: realized that BBC is calling them SDP. Which is… weird. It’s a mix of translating the name, but also keeping the letters, but wrong. Just write the real name and translate its meaning. They also do it for the other parties, where it by pure chance works. Except for AfD. Where they don’t translate the initials. Very chaotic
minus-squarerhombus@sh.itjust.workslinkfedilinkEnglisharrow-up4·2 days agoI think it’s fairly common to not translate the initials for political party names. Most English commentary I’ve seen uses just the initials. That said, it is a little weird they translated the names and used the initials at the same time.
minus-squareCobrachicken@lemmy.worldlinkfedilinkEnglisharrow-up12·2 days agoI’m dreading their outcome…
minus-squarePlagiatus@lemmy.worldlinkfedilinkEnglisharrow-up3·2 days ago“Social Democrat Party” maybe?
minus-squareGammelfisch@lemmy.worldlinkfedilinkEnglisharrow-up2·2 days agoSozialdemokratische Partei Deutschlands = Socialist Democratic Party of Germany When will the USA have version of the SPD which can contend with the Democrats and Government of Putin?
minus-squareSkaveRat@discuss.tchncs.delinkfedilinkEnglisharrow-up4·2 days ago Sozialdemokratische Partei Deutschlands = Socialist Democratic Party of Germany yes. that’s exactly what I’m critizising
*SPD
I’m already dreading the elections…
Edit: realized that BBC is calling them SDP. Which is… weird. It’s a mix of translating the name, but also keeping the letters, but wrong.
Just write the real name and translate its meaning.
They also do it for the other parties, where it by pure chance works. Except for AfD. Where they don’t translate the initials. Very chaotic
I think it’s fairly common to not translate the initials for political party names. Most English commentary I’ve seen uses just the initials. That said, it is a little weird they translated the names and used the initials at the same time.
I’m dreading their outcome…
“Social Democrat Party” maybe?
Sozialdemokratische Partei Deutschlands = Socialist Democratic Party of Germany
When will the USA have version of the SPD which can contend with the Democrats and Government of Putin?
yes. that’s exactly what I’m critizising