Okinawa de Suki ni Natta Ko ga Hougen Sugite Tsura Sugiru, episode 1
Alternative Names
沖ツラ
Additional Links
Reminder: Please do not discuss plot points not yet seen or skipped in the show. Failing to follow the rules may result in a ban.
All discussions
Episode | Link |
---|---|
1 | Link |
This post was created by a bot. Message the mod team for feedback and comments. The original source code can be found on GitHub.
I know it’s a romcom, but I didn’t expect it to be gag humor. I identified Zombieland Saga, Evangelion, Kaguya-sama, and perhaps Kimi ni Todoke references here. And it also uses Konosuba-type eyecatches.
I think it’s the first time the first scene by itself sold the series for me. Forget the three-episode rule. This is promising.
This must be one of the hardest series to subtitle. Not only you have to translate from Standard Japanese, but you have to grasp Okinawan and give a sense of the language barrier a mainlander might face. I’ll also recommend Aquatope on White Sand for more Okinawa immersion
@rikka@ani.social
Done!
Cute. First time I’ve heard of that language/dialect. I wonder how much is real Okinawa culture and how much is exaggerated stereotype for comedic effect?
The title/premise didn’t inspire much hope in me, but I was really surprised at how cute and funny this ended up being! The teaching sections were sometimes a bit much, but I’m definitely invested in Teru and Kana’s romance. I’m a little bit worried about whether this is giving real information on Okinawan culture or if it’s dipping into stereotypes (I don’t really have the context to tell the difference), but for now I’d like to give the benefit of the doubt. Definitely the best of the season so far, IMO, and I give the premiere a 4/5.
Here is one of Nagatoro and Senpai’s daughters. 😅