I can’t believe that this is the first time I am seeing this pun. Well done TL. Itadakimasu <-> Eat-adakimasu was right there the whole time!
Glad I gave this a shot.
I am a big fan of obliviously OP protags. I can see her noble background and lack of adventuring knowledge being easy conflict/humor fodder, they clearly made use of it this chapter.
Not sure what the “desu wa” thing is though.
Wonder if we will ever get an angst scene about her getting kicked out of the house. Everyone deals with grief differently though, and I know some people shove it down and deal with what is in front of them, only for it to reemerge later, so no issues with not seeing a breakdown right off the bat.
desu wa is a verbal style(?) that certain characters in Japanese media use when speaking. I have no idea how prevalent it may be in actual spoken Japanese outside of fiction. They tend to end their sentences with desu wa a lot. I am not a native speaker, but my understanding is that formal speech often ends sentences with desu (usually just shortened to des when speaking). Then, the wa part at the end basically adds some feminine flavor to the sentence (the male version is yo). That is why you only see female characters that are desu wa characters. Also, they tend to be more like an ojou-sama type character that is somewhat prim and proper, like our MC in this story.
If you are anything like me, now that you know about this, it will be impossible not to notice it when you watch anime now. They are somewhat common and the desu wa ending is really easy to pick out when listening, even if you don’t understand the language. A personal favorite desu wa character of mine is Mio from Tsukimichi if you want a concrete example to check out.
This is getting better and better, desu wa.